Editorial material

  • There are two variants for Russian translation of the English word ‘suburbia’. One of them, ‘prigorod’ (suburbs), has a respectful shade of meaning, typical of the American suburbia within the last decades, when the suburbs were inhabited by the middle class, house-owners and representatives of the well-educated and well-to-do social groups. Calm and regular life in the suburbs close to the earth, clean air and familiar neighbors determined a high cost and a high quality of suburban housing.

    Another variant, ‘okraina’ (outskirts), has a slightly different connotation. We associate it with poverty, lost souls of youngsters, their gangs, as well as drugs and immigrants from the...

News items

  • Marina Tkacheva, Olga Smirnova, Olga Gutsol, Alexander Dudnev, Anna Grigorieva

    UIA News

    A Thinking Head and a Nursing Cow

    The Regular General Meeting of the Members of the Self-Regulatory Organization Independent

    Partnership “The Baikal Association of Architects and Engineers” of March 23

    “BukhArt”: the Beginning of the Second Five-Year Period

    The VIIth Forum of Architects-Skiers from Siberia and Ural

    The Second Landscape Conference in Krasnoyarsk

    “Geo-Decor”, so Simple and Unexpected

    254 Years and the 20th Anniversary

    The Book “Irkutsk Architects” 

    Arkhangelsk Museum of Wooden Architecture «Malye Korely»

    The Valletta Principles for the Safeguarding and Management of Historic Cities, Towns and...